יום שישי, 22 בפברואר 2019

עכשיו אפשר להתחיל - ורד שנבל

עכשיו אפשר להתחיל - ורד שנבל
כנרת זמורה-דביר .2013 .237 עמ





















גיבורת “עכשיו אפשר להתחיל” היא עמליה “מילי” תומר, שחוותה לידה שקטה בעבר, עם בן זוגה רני. הטרגדיה הביאה להידרדרות ביחסיהם עד שהחליטו להיפרד, אלא שהפרידה שלהם שילבה גם מעשה אהבים והביאה מתנה לא צפויה. כעת, עמליה לא צריכה רק להתמודד עם פלונטר רגשי ומחשבות על משמורת משותפת על הילד שבדרך, אלא גם עם השאלה מתי לספר לסביבה, שכוללת אמא יבבנית, חברה טובה שנדפקת אט-אט בגלל טרגדיה משלה ושכנות לסביות שבעצמן מנסות להביא ילד בתוך ים הבעיות שמסביבן. לכל אחת מהן יש סיפור, מורכב לא פחות ולעתים אף יותר מזה של עמליה. ויש גם את יפתח, גם הוא גרוש טרי, שחוזר לאחר שנים לחייה של עמליה.

ניתן להביט עליו כעוד ספר ברשימה ארוכה של רומנים ששמים את הילד במרכז – זה שנולד מת, זה שנולד חי, זה שעדיין לא נולד או זה שאומץ. ולמרות זאת, נדמה שהפונקציה המרכזית שהוא ממלא היא ערטול אישיותה של עמליה מכל שכבה אפשרית והצגתה במערומיה.

ורד שנבל, עיתונאית ובלוגרית, כתבה במשך שלוש שנים בלוג ב”סלונה” בו תיארה את קורותיה של מילי. את התכנים האלה היא החליטה לאגד, עם שינויים קלים מהמקור, לרומן . מתוך “וואלה” תרבות ובידור

אם אהבתם את “בית הקפה של נורה אפרון”, אני בטוחה שתאהבו גם את “עכשיו אפשר להתחיל”.


אני נהניתי.קריא.מסקרן.מרגש.מומלץ!


יום שלישי, 19 בפברואר 2019

הרוסייה הקטנה - סוזן שרמן

הרוסייה הקטנה- סוזן שרמן
תרגום: קטיה בנוביץ
ידיעות ספרים, סימנים, 2013






















שם הספר ,”הרוסיה הקטנה” ,מתייחס  לגיבורה המתגוררת ברוסיה הקטנה, או כפי שהיא מכונה כיום, אוקראינה.

אוקראינה לא היה המקום המאושר ביותר להיות בו באותה תקופה.

שרמן מבססת  את הרומן על הסיפור של סבתה ,על בריחה מרוסיה עם ילדיה הקטנים. היא לוכדת כל כך הרבה מהמדינה, מחיי היום יום. התיאורים שלה מאפשרים לראות את החנויות הקטנות בעיירות, את השדות, את עליבות החיים של היהודים, העוני והדלות, הבערות, הדרכים לקדש ולכבד את השבת והחג היהודי, לצד הפחד מפני הגויים , את מעשי ההרג, לשם הרג, הבזיזה, עלילות הדם, ומביאה תיאור נוקב של האנטישמיות, ויחד עם זאת את ההתעוררות והנסיון להגן על עצמם בהקמת קבוצות מחתרת כמו הבונד ואחרות. אפשר ממש להרגיש את הקור,הרעב והפחד ואת הכוחות הנפשיים שנדרשים כדי לשרוד ארועים כאלה.

ובתוך אלה, היא משרטטת דיוקן משכנע של צעירה יהודייה העוברת מעוני לעושר וחזרה לעוני במלחמת העולם הראשונה ובמהפכה הרוסית.

ברטה הצטיירה בתחילת הספר כנערה מפונקת. בגיל צעיר, היא עוברת לגור במוסקבה אצל קרובי משפחתה העשירים, כבת לוויה של בת דודתה. היא חושבת שכבשה את העולם, נהנית מהעושר התרבותי והחברתי של מוסקבה, רוכשת השכלה,וחושבת שככה יראו חייה תמיד. אנחנו מתוודעם אליה כשהיא עוזבת את הבית במוסקבה  ויוצאת לנסיעה ארוכה ברכבת . לא ברור לאן בדיוק,  אך בתחנה האחרונה מתחוור לנו שהיא חוזרת לעירה הקטנה שלה, באוקראינה, שנקראת גם רוסיה הקטנה. ברטה חושבת שזה רק ביקור בבית הוריה. אך המציאות תופחת על פניה כשהיא מבינה שחזרה לתמיד. השבר שלה גדול. היא חריגה במקום מכל בחינה. השמלות המפוארות שלה הן ניגוד משווע ללבוש שהנשים ובנות גילה לובשות בעיירה, היא משכילה מהן.קוראת ספרים. דוברת צרפתית. הקנאה, הליחשושים וחיי היום יום מאלצים אותה לשאת בנטל המשפחתי, בחנות המכולת של הוריה ולהסתגל למציאות,ומהר. לאורך כל הספר אנחנו רואים איך ברטה לא רוצה שישפטו אותה  על פי המקום שנולדה בו או עפי המשפחה ממנה באה.

קרן האור בחייה מפציעה כשהיא מכירה את הרשל, שיהפוך בעתיד לבעלה. אך פעילותו החשאית של הרשל בבונד, הליגה לעבודה היהודית, הכוללת הברחת נשק לשטעטל כדי להגן עליהם מפני הפוגרומים שסוחפים את בני הכפרים הרוסיים,  מאיימת על החיים שבנו ועל ההבנה בנישואיהם. למרבה המזל (אולי לרוע המזל) ברטה לומדת קצת ענווה, אבל רק אחרי שהיא משלמת מחיר כבד על החלטה שגויה שהיא מקבלת. מרגע זה ואילך היא עוברת שינוי ענק בהתנהלותה, ולומדת כל יום מחדש איך לשרוד. לומדת מה המשמעות של אהבה ללא תנאים, קבלה ללא תנאים,  ומפסיקה להכחיש ולהתכחש מאיפה וממי היא באה.

ברטה אלשונסקי היא לא בעלת אופי שקל לאהוב . אבל אהבתי אותה ואת הסיפור שלה.
יש לה רעיונות משלה על החיים והיא לעולם לא נסוגה ממה שהיא רוצה ואיך שהיא רוצה לחיות למרות העובדה כי רבות מבחירותיה אינן מגובות על ידי האחרים או השכל הישר. ברטה צומחת מתוך קשיים, אבל היא עושה זאת בצורה הנכונה למי שהיא..
אי אפשר שלא להתאהב בה וללוות אותה במסע שהיא עוברת, גדלה ומתבגרת.

שרמן שאבה אותי לתוך הסיפור, ושבתה את לבי גם בתיאורים הרומנטים, וגם בתיאורי האימה של הזמן. הפרעות, מלחמת העולם הראשונה, הקוזאקים ושאר הקבוצות שנלחמו אלה באלה ובאחרים חשפו אותי לתקופה שהיתה פחות מוכרת לי. אני לא יכולה להתכחש לעובדה שגמעתי את הספר כמו צמא למים.כל כך הרבה דברים בסיפור הזכירו לי את הסיפורים של אמי ז”ל על החיים בעיירה ממנה באה, וגרמו לי להרגיש כאילו היא כאן, יושבת לידי ומספרת…

ספר נפלא!




יום שני, 18 בפברואר 2019

המאהב החשאי-איזבל איינדה

המאהב החשאי-איזבל איינדה.
תירגמה מספרדית: סוניה ברשילון.
הוצאת ידיעות ספרים, 344 עמודים























כשהתחלתי לקרוא את "המאהב החשאי" של איזבל איינדה, התרגשתי. קריאת ספר של איינדה, מבטיחה הנאה מספר שכתבה הסופרת שכתבה את  “בית הרוחות”, “ארצי שהמצאתי” ו”עיר המפלצות”, כולם נפלאים. אי אפשר שלא להכיר בכישרונה לספר סיפור שבו הנרטיבים הם מעבר לזמן, לאהבה ולתרבויות לאורך הדורות.

הרומן מתחיל בשנת 2010. בברקלי, קליפורניה.

לארק האוס” הוא בית דיור מוגן מאוכלס על ידי אינטלקטואלים וליברלים, מחפשי דרך רוחנית, אמנים והיפים מזדקנים. למקום מגיעה זקנה מסתורית בשם אלמה. היא בת 78 (82 בסוף הספר), עשירה מאוד, אלגנטית מאוד, אריסטוקרטית ויהירה: כבר בתחילת הספר היא פוקדת ללא היסוס על המטפלת המולדובית במקום, צעירה סימפטית וישרת דרך בשם אירנה בזילי, לשמש לה מזכירה.

הקוראים נשאבים במהרה לתוך סאגה רחבת ידיים וחוצת יבשות ודורות, שבמרכזה שתי נשים. שתי הנשים האוחזות בחוטי העלילה, אחת צעירונת, איריניה בזילי, והאחרת, אלמה בלסקו, באמצע שנות ה־80 לחייה, מניעות את הסיפור בין שני פלחי זמן. האחד – שנות ה־40 וה־50 של המאה הקודמת, והשני, זמננו אלה. כל הנשים בסיפור, כולל היפניות, ניחנו באופי חזק, והן יוזמתיות ודעתניות. הגברים, חוץ ממתועב אמריקאי אחד, כולם ג’נטלמנים, נדיבים, קשובים, עדינים, סבלניים. נפלא מכולם הוא “המאהב הסודי”, איצ’י, יפני שנולד בקליפורניה, ושאביו, היה הגנן היפני של האחוזה בה גדלה אלמה

איינדה מביאה את אירינה, הצעירה המסתורית, למקום עבודה חדש, בית אבות למעמד הבינוני, ומפגשיה שם יתניעו סיפור שיכלול עולמות ריאליים ונסתרים כאחד. אלמה, הילדה שהוריה שלחו מפולין אל הדודה באמריקה, כדי שיוכלו לעלות בשקט לרכבת אל מחנה המוות, תתאהב עד כלות דווקא ביפני המעודן. ודווקא היפני המעודן יבלה שנות נעורים מכריעות במחנה ריכוז בלב מדבריות יוטה, באותה מלחמה שממנה ניצלה אלמה. קווים מקבילים נמתחים בין איצ’י לאלמה ובין אלמה לאירינה, שגודלה בידי סביה במולדובה, ונשלחה אל אמה השתויה באמריקה. שלושתם סבלו מילדות חריגה ומהיעדר הורים בתפקוד מלא. ושלושתם מלמדים איך לאהוב. אם בזהירות ובעדינות ובהיחבא, אך בהתמדה ובתשוקה שאינה מתכלה, ואם בקיפאון שיש להפשירו, ובסבלנות אינסופית.

ב–1942, נשלח איצ’ימיי עם כל בני משפחתו למחנה מעצר אמריקאי ביוטה. זאת היתה תקופה אפילה, שנחרטה בזיכרון הקולקטיבי האמריקאי כפצע שטרם הגליד.

דמויות מרכזיות נוספות הן נתניאל, חבר, בן דוד ובהמשך בעלה של אלמה, וסט, נכדה המאוהב באירנה.
זאת, בקווים כלליים ביותר, עלילת הספר. אבל מספר הדמויות ועלילות המשנה גדול בהרבה. העלילה עשירה בפיתולים ובהפתעות .יש בו מכל וכל: מלחמת העולם השנייה, ילדים יהודים שמוברחים מאירופה, יהודים עשירים שחושבים שכספם יציל אותם ממוות, מחנה מעצר אכזר ליפנים, קומוניזם ועוני במולדובה, נערות תמימות שנמכרות לבורדלים בטורקיה, רשת פדופיליה, הגנת עדים, הומוסקסואליות מוסתרת, התפרצות האיידס בשנות ה–80, הפלות בלתי חוקיות במקסיקו, הבדלי מעמדות, המתת חסד ואפילו פרק על הקמתה של ישראל ועל המוסד .


מה שאני באמת אוהבת באיזבל איינדה היא היכולת שלה ליצור דמויות חזקות, שלמרות המוזרויות שלהם , הנפתולים והפיתולים הן כל כך מדברות אל הלב וכל כך אמיתיות.

אנחנו מתוודעים אל הדמויות בחוכמה, כמו גם אל הנושאים על אהבה, מוות, הזדקנות, טראומה בילדות, זהות מינית, ציפיות של החברה, נתינה וסליחה .

את כל אלה ועוד  איינדה עשתה  כאן עם משפחת בלאסקו.



בסוף הקריאה כמעט הרגשתי שגם אני חלק מהמשפחה הזו.

יום שבת, 16 בפברואר 2019

הלב של גברת קליין – גייל פורמן

הלב של גברת קליין – גייל פורמן
תרגום: דנה טל
ידיעות ספרים . מאי 2017






















ריבֵּת’ קליין, אֵם עובדת מרוטת עצבים שעסוקה כל כך במטלות היומיום,  חוטפת התקף לב, אבל לא קולטת את זה. פשוט אין לה זמן להתעסק בכאבים ובתחושה המחליאה שלא עוזבת אותה כמה ימים.

כשהיא חוזרת הביתה אחרי ניתוח מעקפים קשה, היא קולטת שההחלמה הרבה יותר ממושכת מכפי שחשבה, ומרגישה שהסובבים אותה רואים בה נטל ולא מגלים כלפיה חמלה. כולם מצפים שהיא תחזור לחיים של לפני האירוע ותתחיל למלא את כל המטלות – טיפול בילדים וטיפול בתחזוקת הבית-  כאילו לא ארע דבר. היא מרגישה שהכל מציף אותה וסוגר עליה  ובהחלטה של רגע, חייה מתהפכים עליה. היא מבינה ש “אם אין אני לי מי לי”… משאירה לבעלה הודעה מבולבלת וזועמת במייל, עולה על רכבת אל עיר הולדתה, שוכרת דירה קטנה ומתחילה במסע להחלים.

להחלים פיסית, נפשית ולפתור את כל מה שלא פתור בחייה הלא פשוטים.

הרחק מביתה, היא מתעמתת עם עברה ומתחילה להבין מי היא ואיך הגיעה לאן שהגיעה. בסופו של דבר, היא מגלה שהחיים שלה הם בכלל לא מה שחשבה

סיפורה של מריבת’ קליין מרגש, מצחיק, עצוב – הכול ביחד. קשה שלא להזדהות עם הגיבורה המקסימה, שפשוט רוצה שיניחו לה, לפחות לזמן-מה.

הלב של גברת קליין עוסק בדברים הכמוסים שכולנו ממאנים להתמודד איתם, אך גייל פורמן מצליחה בכישרון רב להאיר את האמביוולנטיות של האמהוּת בעידן המודרני ובמערכות יחסים: בין נשים לגברים, בין נשים לנשים, בין הורים לילדים.


התחלתי וסיימתי את הספר ביום אחד.  

כמו רבים מספריה של גייל,  קל ללכת לאיבוד בין דפיו.


יום שישי, 15 בפברואר 2019

ועכשיו נרקוד! - קארין למבר

ועכשיו נרקוד! - קארין למבר
מצרפתית: מיכל אסייג
הוצאת הכורסא, 2017





















לחיים יש מעט להציע למרגריט בת ה-  78 מאז בעלה אנרי מתאבל חמישים השנים שקדמו לכך לא התאפיינו בשמחה ובהתלהבות.

כשבעלה הנוקשה והשתלטן נפטר, היא נפלטת לתוך מציאות חדשה של שקט ובדידות. רופא המשפחה מציע לה לצאת לטיפול במעיינות מרפא בהרי הפירינאים כדי לנסות ולהשיב את רוחה. גם מרסל, שאיבד את אשתו האהובה כמה חודשים קודם לכן, מגיע למעיינות המרפא לאחר שבתו דוחקת בו לנסות ולצאת מאבלו.

מרגריט אוהבת את פרנסואז סאגאן, להאזין לשירים ברדיו, ולטפל בגינה. מרסל אוהב מוסיקת שעבי אלג’יראית, את הכוכבים וקרנף אחד בודד וזקן. הם באים מנישואים שונים, חיים ונסיבות אחרים, ולמרות שהם כה שונים, הם מפתחים מערכת יחסים אוהבת, גדולה ונוגעת ללב במעיינות המרפא, רחוק מבתיהם ומהרגליהם הישנים. שם מוצאים השניים שפה משותפת ומגלים את יכולתה של האהבה לפרוח גם בגיל השלישי.



יום חמישי, 14 בפברואר 2019

תגידו לזאבים שחזרתי הביתה-קרול רבקה בראנט

תגידו לזאבים שחזרתי הביתה-קרול רבקה בראנט
תרגום: דנה אלעזר הלוי
ידיעות ספרים, אחוזת בית .ינואר 2016
























השנה היא 1986. 
האדם היחיד שבאמת מבין מה עובר על ג’וּן, נערה ביישנית ומופנמת בת ארבע־עשרה, הוא הדוד שלה פִין, צייר ניו יורקי ידוע. רק בחברתו – הרחק מהוריה השקועים בעבודה ומאחותה הגדולה והמתנכרת, גרטה – ג’וּן יכולה להרגיש בנוח, להיות היא עצמה בלי לחוש מוזרה. פין הוא הסנדק שלה, איש סודהּ וחברהּ הטוב ביותר. לכן, כשהוא מת ממחלה מסתורית שאסור לדבר עליה, עולמה של ג’וּן מתמוטט. אך מותו הטרגי של פין מוביל להיכרות מפתיעה עם אדם שמסייע לה להתמודד עם האובדן, להבין את נסיבות מותו של הדוד האהוב ואפילו למצוא מעט שלווה בנפשה המסוכסכת.

רגע לפני שמתחיל טקס הלוויה של פין, ג’וּן מבחינה בגבר אלמוני גבוה ורזה, שעוקב מרחוק אחר הנוכחים ומסתלק מיד לאחר שגרטה מצביעה עליו ולוחשת לאחותה הקטנה: “זה האיש שהרג את הדוד פין.” כעבור שבועיים ג’וּן מקבלת חבילה הממוענת אליה, ובתוכה קנקן תה יפהפה שהשתייך לדודהּ ומכתב קצר מאותו גבר אלמוני, טובי שמו, שמבקש להיפגש איתה בחשאי. בעקבות אותה פגישה מתפתחת בין השניים חברות אסורה שאיש לא יודע על קיומה, ובמהלכה מגלה ג’וּן שהיא לא האדם היחיד שמתגעגע לפין, ושעליה לתת אמון באדם מושמץ ושבור לב שמבין עד כמה גדול הכאב שלה.

ספר נפלא ומרגש שאני ממליצה מאד לקרוא ,גם אם יגרום לכם להרגיש כאילו אתם על רכבת הרים. 
הלב נשבר למליון רסיסים . כמעט בכל פרק זלגו דמעות מעיני ובפרק האחרון אפשר היה למלא את הכנרת.
אך האמת , כל דמעה וכל תחושה של עצב, היתה שווה.



הקסם של הספר הוא בכך שהרגשתי חיבור לכל אחת מהדמויות, וזו הגדולה של הסופרת שגרמה לי באמת להבין לעומק כל אחת מהן.



יום שלישי, 12 בפברואר 2019

ברוכה הבאה לעולם, קטנה! - פאני פלאג

ברוכה הבאה לעולם, קטנה! - פאני פלאג
תירגום: תמר ביסטריצר
הוצא' מעריב. שנת 2002



זהו סיפורה של דינה נורדסטרום (“קטנה”), צעירה בשנות השלושים המוקדמות לחייה, מראיינת מבוקשת בטלוויזיה של שנות ה-70, שחיה בניו יורק, שבריאותה הכושלת מובילה אותה לחפש תשובות על ההיסטוריה המשפחתית המסתורית שלה. 

בחיפוש אחר העבר, לומדת דינה שיעורי חיים חשובים רבים. הערך של נאמנות, פרטיות, משפחה ואהבה ועד כמה חשוב להאט את קצב החיים הנוצץ והמהיר כדי ליהנות מהחיים, ובעיקר כדי להישאר בחיים.

פאני פלאג מתארת דמויות אמיתיות ומציירת דיוקן מקסים של החיים בעיירה קטנה ארה”ב (במקרה זה אלמווד ספרינגס, מיזורי) כמו גם בחלקים אחרים של העולם (סן פרנסיסקו, וינה, ניו יורק) ובו בזמן נותנת פרשנות חברתית חשובה וחזקה על נושאים כגון גזענות, תקשורת והתהילה כולה.

דנה נורדסטרום, המכונה “קטנה”, היא כוכבת טלוויזיה חכמה, יפה ושאפתנית, העושה חיל ברשת טלוויזיה בעיר ניו – יורק. למרות עברה האפוף מסתורין וההווה המלא סיבוכים, עתידה נראה מבטיח ביותר, עד שהיא מתמוטטת ונשלחת להחלים באלמווד ספרינגס שבמיזורי, העיירה הנידחת שבה גדלה עד גיל ארבע, וממנה נלקחה במפתיע. 

טיפוסים שונים ומשונים מקיפים את דנה:
* סוקי, מסלמה שבאלבמה, שותפתה לחדר בשנות לימודיהן בקולג’, שהיא היפוכה המוחלט של דנה
* נורמה ומקי וורן,קרובי משפחה, אנשים פשוטים, נאיבים וחביבים, מטופשים ובה – בעת חכמים, האוהבים אותה ללא סייג.
* סידני קאפלו, חלוץ העיתונות המציצנית, שאינו בוחל בשום אמצעי כדי להעלות את אחוזי הצפייה בערוץ הטלוויזיה שבבעלותו. .
* ד”ר ג’רי או’מאלי, הפסיכיאטר שאליו הולכת דנה לבקש מרשמים לגלולות שיעזרו לה לישון, המתאהב בה ממבט ראשון, גם כאשר ברור לו מעל לכל ספק שאין שום סיכוי שהיא תשיב לו אהבה. 

ורבים אחרים הנשבים בקסמיה של אשה המבקשת לחזור הביתה, בלי לדעת היכן הבית והיכן האהבה, וומנסה להבין מי היא תוך חשיפת הסודות האפלים של עברה.

בהתחלה חשבתי שזה יהיה רומן עם עלילה צפויה, אבל במהלך הקריאה התגלו פיתולים ומהפכים שהופכים את הקריאה למענגת. 

הספר מתחיל לאט, ונדמה שהוא מעט טרחני.  לוקח זמן להסתגל לתקופה המתוארת, לקפיצות בזמנים, לדמויות,אבל מבלי להרגיש נתפסים חזק, צוחקים ובוכים ומרגישים כאילו גם אנחנו שם. 
הדמויות שלה פאני פלאג כל כך אמיתיות, כנות, מחוברות למציאות, שגם כשהן עושות משהו שהן לא צריכות לעשות, הן נשארות נאמנות לעצמן.

מצאתי את עצמי אוהבת את הספר יותר ויותר עד שלא רציתי שייגמר.

מומלץ. 


בבקשה תשגיחי על אמא - קיונג סוק שין

בבקשה תשגיחי על אמא - קיונג סוק שין
תירגום: מרב זקס-פורטל
הוצאת ידיעות אחרונות . 2011. 231 עמ'



רבות נכתב על הספר המשובח ויוצא הדופן של קיונג סוק שין, שהיא כיום הסופרת החשובה והמצליחה ביותר בדרום קוריאה. אסכם בקצרה ואומר שבכתיבה נקייה ועדינה, מינורית, מתוארת הדרמה הנפשית העצומה המתחוללת בכל אחד מן האחים כשהם  מהרהרים בחייהם ובחייה של אמם. מתוך הדרמה, שעיקרה צער , החמצה ורגשות אשם, אהבה שאין לה מענה ובלבול גדול, עולה גם דמותה המרשימה של האם.


הספר מלווה בצורה עדינה וכואבת את מסלול חייהם של חמשת בני המשפחה אשר עולמם התמוטט עליהם ביום אחד, ומתאבל יחד איתם על העיניים שנפקחו מאוחר מדי ועל ההבנה שעכשיו כבר אין למי לבכות יותר ואין מי שינגב את הדמעות.



אני מאמינה שהספר הזה ישנה או לפחות יפקח את עיניי הקוראים לגבי מערכות היחסים שלהם עם הוריהם.
הסיפור המדהים הזה יגרום לנו להבין שצריך להתמודד ולבחון ולשאול- עכשיו! היום! לא מחר ולא מחרתיים, שאלות קשות על מערכות היחסים שלנו עם כל אחד  – לא רק עם אמא , אלא עם כל אותם בני משפחה הנמצאים בחיינו  וקרובים אל לבנו:

מי האנשים האלה שאוהבים אותי כל כך ? ”
מדוע אני מקבל את עצם קיומם כמובן מאליו?”
האם כל האנשים האלה באמת מכירים אותי ואני אותם?”

חזק,עוצמתי ובלתי נשכח!

למי שעדיין לא קרא….מהרו וקראו.