יום ראשון, 14 ביוני 2020

על שפת המים - שרה גרואן

על שפת המים - שרה גרואן
תרגום:עודד פלד
הוצאת כנרת זמורה-דביר
אפריל 2016. 368 עמ' 




















בכל פעם שווילי הדוור הגיע לדלת בית בראש מורכן כדי למסור מברק וסירב להיכנס, הכפריים ידעו שהוא מביא חדשות רעות.  בנו של, אחיו של או אהובה של מישהי נהרגו במלחמה.
כאשר תושבי דרומנדרוכיט, כפר סקוטי קטן, נאבקו לספוג את האבידות של חייליהם הצעירים ולשרוד את התלאות והחסכים הכלכליים של מלחמת העולם השנייה, מגיעה שלישייה של אמריקאים צעירים, עשירים, מפונקים, גסי רוח ואוהבי הטיפה המרה  למצוא עדויות ל"נסי", מפלצת הלוך נס המפורסמת.

הסיפור מתחיל בפרולוג, בסקוטלנד, בשנת 1942 (אני לא מרחיבה כדי לא לעשות ספוילר) ועובר שלש שנים קדימה לשנת 1944-45, לספר על שלוש מהדמויות הכי לא אהובות שאפשר לדמיין. על חייהם של שלשה אמריקאיים מיוחסים, אנוכיים, שקועים בעצמם, חסרי אחריות ומניפולטיביים, ומעלליהם בפילדלפיה. 
מאדי, בעלה אליס, וחברו הטוב ביותר הנק (האם הם יותר מסתם חברים טובים?) מביישים את עצמם בפומבי במסיבת ערב השנה החדשה של החברה הגבוהה בפילדלפיה ומביכים את משפחתם עד כדי גירוש וניתוק כלכלי. על מנת לזכות בחזרה בכספם ובמקומם בקרב האליטה הזו, הם מפליגים לסקוטלנד, בין הזוועות והסכנות של מלחמת העולם השנייה, באוקיינוס ומחוצה לו, על מנת להשיג עדויות מצולמות למפלצת הלוך נס המפורסמת.
אליס והנק לא גויסו למלחמה ולשירות צבאי בגלל רגל שטוחה ועיוורון צבעים.
העילה לסיפור היא החיפוש אחר מפלצת לוך נס אך הסיפור עצמו הוא על הכפר הקטן ופונדק פרייזר ארמס, בסקוטלנד, באווירה של האפלה, קיצוב מזון, מחסור בחימום ,חשמל והפצצות אוויריות, לצד אמונות טפלות ופולקלור, אך מכיוון שהסיפור מסופר על ידי מאדי, אנחנו לא רואים הרבה פעילות מבחינת החיפוש אחר המפלצת.
עם המעבר לסקוטלנד אנו למדים על ילדותה ונעוריה של מאדי, רואים אותה מנסה להשתלב עם אנשי הכפר והעובדים בפונדק בו הם שוהים, עוקבים אחרי חייה עם בעלה אליס וחברו הנק, ועוברים איתה שינוי בו היא הופכת לאשה, שלראשונה בחייה מוצאת את הכוח בתוכה לחפש אחר האושר והאהבה שמעולם לא הייתה לה, ומגלה את המשמעות של חברות ואהבה אמיתית.
ההתחלה קצת מבלבלת אך לאט לאט מתבהרת התמונה ונוצר איזון בין הסכנה והאיום הגובר כשמאדי לומדת להבין את הסודות האפלים של בעלה, לבין תיאורי המקום ופרטי ההיסטוריה, והאגדה המיסטית. כשהתברר הקשר בין הפרולוג לסיפור עצמו, נשאבתי לתוכו עוד יותר. דמותה של מאדי מעוררת אמפתיה בעקבות השינוי שהיא עוברת. המאבקים שלה הדגישו את מעט השליטה ואפשרויות הבחירה שהיו לנשים על חייהן במהלך ראשית המאה העשרים, גם כשבן זוגך מתעלל בך מילולית, נפשית, רגשית ופיזית.    
יש משהו בסקוטלנד שאני כקוראת לא יכולה לעמוד בפניה, בין אם זה יופין של הרמות הסקוטיות, מנהגים ומסורות, או סתם דמותו של בחור שרירי בקילט. סקוטלנד תמיד הייתה ותהיה מקום בו הדמיון הרומנטי מתעורר.

"על שפת המים" הוא ספר קל לקריאה, סוחף ומרתק, שרחוק מלהיות מושלם. יש בו רומנטיקה, אבל זה לא רומן רומנטי, יש בו בדיון היסטורי, אבל זה לא סיפור שעיקרו מלחמת העולם השנייה, גם אם המלחמה הוסיפה דרמה לעלילה, יש מטרה, למצוא את מפלצת הלוך נס, אבל זה לא סיפור על "נסי".
העלילה מתפתחת בכיוון  די צפוי, הדמויות משכנעות, ועיקר העלילה היא על ההתפתחות האישית של מאדי ועל מערכות היחסים בינה לבין אליס, הנק, והאנשים איתם הם גרים יחד ב"פונדק פרייזר ארמס", מאשר על חיפוש המפלצת של לוך נס.  
זה לא ספר שישנה את חייכם. אבל שרה גרואן לקחה אותי באמצעות ספרה אל פינה קטנה בעולם, בתקופת מלחמת העולם השנייה, ומשכה אותי לחייהן של הדמויות שלה. היא טוותה במיומנות, צער, אהבה גנובה, התמכרות לסמים, בגידה, מחלות נפש, מעשי זוועה של מלחמה, טוב לב אנושי וידידות שמתעלמת מהבדלי המעמדות באותה תקופה, והעבירה תמונה על איך היו החיים בסקוטלנד לקראת סוף מלחמת העולם השנייה, או איך היו חיי החברה הגבוהה בפילדלפיה באותה תקופה.
הכתיבה של גרואן והיכולת שלה לתפוס בצורה מושלמת את הדמויות גרמה לי להרגיש כאילו אני ממש שם, צופה בכל פעולה.

"על שפת המים" הוא סיפור שקט למראית עין, מסופר היטב, חושף סודות ושקרים, מספר על צמיחה ומודעות אישית, עם סוף טוב.

ממליצה מאד!

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה